Skip to main content

Stab In The Back

· One min read

의미

Stab In The Back은 신뢰하는 사람을 배신하거나 몰래 해를 끼치는 행위를 하는 것의 의미입니다.

설명

이 표현은 문자 그대로 뒤에서 칼로 찌르는 것처럼, 상대방이 예상치 못한 상황에서 은밀하고 비겁하게 해를 가하는 것을 비유적으로 나타냅니다. 특히 친한 관계에서 믿음을 저버리는 행위를 묘사할 때 사용됩니다.

예문

Example 1

I can't believe he stabbed me in the back after all I did for him.
(내가 그를 위해 해준 모든 일 후에 그가 나를 배신했다는 것을 믿을 수 없어.)

Example 2

Being stabbed in the back by a close friend is truly painful.
(가까운 친구에게 배신당하는 것은 정말 고통스럽다.)

Example 3

She felt like her colleague had stabbed her in the back by taking credit for her work.
(그녀는 동료가 자신의 공로를 가로챈 것이 자신을 배신한 것이라고 느꼈다.)

Example 4

He never forgave his business partner for that stab in the back.
(그는 그 배신 행위 때문에 사업 파트너를 결코 용서하지 않았다.)

유사한 영어 표현

  • Betray
  • Double-Cross (비밀스러운 거래나 약속을 어기고 배신하는 것에 중점을 둡니다.)
  • Disloyal Act
  • Loyalty
  • Faithfulness