Speak Of The Devil
· 2 min read
의미
Speak Of The Devil은 언급하던 사람이 마침 그 자리에 나타났을 때 사용하는 표현의미입니다.
설명
이 표현은 대화 중에 어떤 사람에 대해 이야기하고 있었는데, 공교롭게도 그 사람이 바로 그 순간에 나타났을 때 사용됩니다. 예상치 못한 우연의 일치에 대한 놀라움이나 재미를 표현할 때 쓰이며, 때로는 약간의 당황스러움을 나타내기도 합니다. 긍정적, 부정적 맥락 모두에서 사용될 수 있습니다.
예문
Example 1
We were just talking about John, and speak of the devil, here he comes!
(우리 존에 대해 얘기하고 있었는데, 호랑이도 제 말 하면 온다더니, 여기 오네요!)
Example 2
I was wondering when she would call, and speak of the devil, my phone is ringing!
(언제 전화할까 궁금했는데, 말하자마자 전화가 오네!)
Example 3
Speak of the devil, our boss just walked in. We should probably get back to work.
(얘기하던 사장님이 막 들어오시네요. 우리는 아마 다시 일해야겠어요.)
Example 4
Did you finish that report? Oh, speak of the devil, Sarah, I was just about to ask you about it.
(그 보고서 다 끝냈어? 아, 말하자마자 사라 씨, 방금 그거에 대해 물어보려던 참이었어.)
유사한 영어 표현
- Appear Out Of Nowhere (언급되지 않았던 사람이 갑자기 나타나는 상황과 유사한 의미입니다.)
- What A Coincidence (누군가에 대해 이야기하다 그 사람이 나타나는 우연의 일치를 강조할 때 쓰입니다.)