Skip to main content

Let Bygones Be Bygones

· 2 min read

의미

Let Bygones Be Bygones는 과거의 불쾌했던 일이나 실수 등을 잊고 더 이상 문제 삼지 않으며, 앞으로 나아가자는 의미입니다.

설명

이 표현은 과거의 갈등이나 불화, 혹은 좋지 않았던 기억들을 묻어두고 현재와 미래에 집중하자는 권유를 담고 있습니다. 특히 개인 간의 다툼이나 오랜 앙금 등을 해결하고 화해할 때 자주 사용됩니다. 과거에 얽매이지 않고 앞으로 나아가는 긍정적인 태도를 강조합니다.

예문

Example 1

Let's just let bygones be bygones and start fresh.
(과거의 일은 잊고 새로 시작하자.)

Example 2

They decided to let bygones be bygones and reconcile after years of not speaking.
(그들은 몇 년 동안 대화하지 않다가 과거의 일은 잊고 화해하기로 결정했다.)

Example 3

It's time to let bygones be bygones and forgive each other for past mistakes.
(이제 과거의 일은 잊고 서로의 지난 실수들을 용서할 때다.)

Example 4

Can we just let bygones be bygones and move on from this argument?
(우리 그냥 과거의 일은 잊고 이 다툼에서 벗어나면 안 될까?)

유사한 영어 표현

  • Forgive and Forget (상처나 분노를 용서하고 잊는 것을 강조합니다.)
  • Bury the Hatchet (오랜 불화를 끝내고 화해하는 것을 의미합니다.)
  • Move On (과거의 상황이나 관계에서 벗어나 다음 단계로 나아가는 것을 의미합니다.)
  • Hold a Grudge (과거의 잘못에 대해 앙심을 품고 기억하는 것을 의미합니다.)
  • Dwell on the Past (과거의 일이나 기억에 계속 사로잡혀 있는 것을 의미합니다.)