Grit One's Teeth
· 2 min read
의미
Grit One's Teeth
는 고통이나 분노를 참거나, 어려운 상황을 견뎌내려는 결심을 보일 때 '이를 악물다'라는 의미입니다.
설명
이 표현은 물리적으로 이를 꽉 무는 행위에서 유래하여, 비유적으로는 매우 불쾌하거나 고통스러운 상황을 인내심을 가지고 견뎌내겠다는 강한 의지를 나타냅니다. 보통 어떤 일을 마지못해 하거나, 힘든 과정을 겪을 때 사용됩니다. 고통스러운 순간을 참아내거나, 싫지만 해야 하는 일을 할 때 이를 악무는 모습에서 그 의미가 확장되었습니다.
예문
Example 1
She had to grit her teeth and bear the pain of the injection.
(그녀는 이를 악물고 주사 고통을 견뎌야 했다.)
Example 2
I had to grit my teeth and finish the report even though I was exhausted.
(나는 너무 지쳤지만 이를 악물고 보고서를 마쳐야 했다.)
Example 3
He gritted his teeth and pushed through the final kilometers of the marathon.
(그는 이를 악물고 마라톤의 마지막 몇 킬로미터를 달렸다.)
Example 4
Sometimes you just have to grit your teeth and get through it.
(때로는 그저 이를 악물고 해내야만 한다.)
유사한 영어 표현
- Bite the Bullet (고통스럽거나 불쾌한 일을 억지로 감수하다는 의미로, 'grit one's teeth'와 유사하게 어려운 상황을 인내할 때 사용됩니다.)
- Steel Oneself (어려운 상황이나 도전에 대비해 마음을 단단히 먹고 준비하다는 의미입니다.)
- Tough It Out (힘들고 어려운 상황을 끝까지 견뎌내고 버티다는 의미로, 'grit one's teeth'가 강조하는 인내와 유사합니다.)
- Bear Down (무언가를 해내기 위해 힘껏 집중하거나 노력하다는 의미로, 물리적인 노력과 이를 악무는 행위와 연결될 수 있습니다.)