Get Your Ducks In A Row
· 2 min read
의미
Get Your Ducks In A Row
는 일을 시작하기 전에 계획을 세우고 모든 것을 정리하고 준비하는 의미입니다.
설명
이 표현은 어떤 작업을 시작하기 전에 필요한 모든 준비를 체계적으로 완료해야 함을 강조합니다. 비유적으로 오리들이 어미 오리를 따라 일렬로 줄을 서는 모습에서 유래했으며, 혼란스러운 상황을 정돈하고 효율적으로 만들기 위한 준비 과정을 나타낼 때 사용됩니다.
예문
Example 1
Before you start the project, make sure to get your ducks in a row.
(프로젝트를 시작하기 전에 모든 준비를 철저히 하세요.)
Example 2
We can't launch the product until all the legal documents are in order. We need to get our ducks in a row first.
(모든 법률 서류가 정리될 때까지 제품을 출시할 수 없습니다. 먼저 모든 준비를 마쳐야 합니다.)
Example 3
I need to spend the weekend getting my ducks in a row for the big presentation next week.
(다음 주 중요한 발표를 위해 주말에 모든 것을 정리해야 해.)
Example 4
If you want to succeed, you have to get your ducks in a row and plan carefully.
(성공하고 싶다면 모든 준비를 철저히 하고 신중하게 계획해야 합니다.)
유사한 영어 표현
- Make Preparations (일반적인 준비를 의미합니다.)
- Plan Ahead (미리 계획하는 것에 초점을 맞춥니다.)
- Organize Everything (모든 것을 체계적으로 정리하는 것에 중점을 둡니다.)