Skip to main content

Be Under the Weather

· 2 min read

의미

Be Under the Weather는 몸이 좋지 않거나 아프다는 의미입니다.

설명

이 표현은 날씨가 좋지 않을 때 몸 상태가 나빠지는 것에 비유하여 생겨났습니다. 주로 감기 기운이나 가벼운 질병, 컨디션 난조 등 비교적 경미한 증상을 나타낼 때 사용합니다. 심각한 질병을 의미하기보다는 잠시 몸이 좋지 않다는 뉘앙스를 가집니다.

예문

Example 1

I'm feeling a bit under the weather today, so I might just stay home.
(오늘 몸이 좀 안 좋아서 집에 있을까 해요.)

Example 2

She's been under the weather for a few days, so she couldn't come to work.
(그녀는 며칠 동안 몸이 좋지 않아서 출근하지 못했어요.)

Example 3

Are you feeling under the weather? You look a bit pale.
(몸이 안 좋으세요? 얼굴이 좀 창백해 보여요.)

Example 4

He said he was feeling under the weather and wouldn't be able to join us for dinner.
(그는 몸이 안 좋아서 저녁 식사에 함께할 수 없다고 말했어요.)

유사한 영어 표현

  • Feel Unwell (단순히 몸이 좋지 않다는 직접적인 표현입니다.)
  • Run Down (과로 등으로 인해 피로하고 기력이 없는 상태를 나타냅니다.)
  • Sick As A Dog ("be under the weather"보다 훨씬 심하게 아플 때 사용합니다.)
  • Feel Fine (몸이 괜찮거나 건강한 상태를 나타냅니다.)
  • In the Pink of Health (최고로 건강한 상태를 의미하는 관용구입니다.)